Rousseff)——作为卢拉的传人,巴西前线总指挥部统米歇尔·特梅尔(Michel

The popular fury aroused by the scandal provided the political passion
that led to the impeachment of Lula’s successor as president, his
protégée Dilma Rousseff. The senate is to try her later this month on
charges that she manipulated government accounts. She has had to step
aside until the trial is completed, leaving the government in the
hands of her vice-president, Michel Temer.

永利官方网站 1

参照翻译:卢拉的徒弟——迪尔玛·罗塞夫(Dilma
Rousseff)——作为卢拉的继任者,也因丑闻而引发的民怨遭到了控诉。参院在当月对罗赛夫挪用公款壹案张开始审讯理。在审判甘休在此以前,她不得不放权,由友好的副总统Michelle·特梅尔管理国事。

巴西前线总指挥部统Michelle·特梅尔

永利官方网站,Protégée

● protégée:a person who is guided and supported by an older and more
experienced or influential person.

本条词指的是「门徒、接受援救助的常青」,细心的子弟伴会开采,他和大家一直看来的瑞典语非常的小学一年级样,在八个e
上方加了七个小帽子。学过其他语种的同伴可能对他不面生,在拉丁语系的语言中,这些小帽子是可怜广阔的。

本条词也实在是从拉丁语演化过来的,但在最发轫的时候,他写作
protegere,并未小帽子。而到了阿拉伯语中,才产生了 protéger
那一个动词。在意大利语中,那些小帽子叫做
accent,是用来发音的。那为了保留那一个发音习于旧贯,葡萄牙共和国(República Portuguesa)语在引用这一个外来语的时候也就封存了这几个小帽子。

角落网七月贰三日电 本地时间216日,巴西前线总指挥部统Michelle·特梅尔(Michel
Temer)因落水考查被捕。特梅尔是在201六年迪尔玛·罗塞夫(Dilma
Rousseff)被起诉后担负总统一职的,而罗塞夫也曾被控贪腐。对此,一人巴西记者在社交平台上写道:“巴西现行反革命早已有两位被起诉的总理以及两位入狱的总理了——卢拉和特梅尔。”

迪尔玛和米歇尔

迪尔玛·罗塞夫(Dilma Vana
Rousseff),就今天来讲,已经是先行者巴西总理了。这篇小说写出来的时候,她还在伺机受审,而前日,巴西的管辖曾经是Michelle·特梅尔(Michel
Temer)了。

迪尔玛很已经起先从事政务了。在196玖年间,就因为在场了反独裁的左翼地下协会「马克思主义游击队」而入狱。两千年的时候,她进入了巴西劳工党,十分受卢拉的尊重。二〇〇二年,得到了卢拉的委派,她负担了矿业及财富部省长,并且在二零零七年的时候,提拔为总理府幕僚长(即总统办公厅领导)。

20拾年5月,罗塞夫辞去总理府幕僚长,参选巴西管辖。由于他获得卢拉和中路偏左执政结盟的援救,她的民情帮衬,向来高于其余8名候选人。

2010年三月二二十七日,她征服了中档偏右结盟的巴西社党候选人席拉,成功当选巴西总理,并成为巴西第伍个人女总理。

不过,从20壹三年7月一拾10日始于,巴西第三城市暴发了常见抗议示威游行。大家抗议当局上调公汽票价格、反对政坛在世界杯工程上的皇皇开销、并供给打击贪污贪墨和创新治疗、教育等社福。

就算如此,在2014年巴西总理大选中,迪尔玛选举无冕。可是在他上任后飞速,民调帮忙率就跌倒了十分之一。

201陆年1六月1三十110日晚,巴西众院超过50%的议员对投诉总统的议案投了赞成票,那表示控诉总统的先后将把投诉报告递交给参院做出最终决策,这1结出不可转败为胜。
3月3日,巴西参议院大比数通过对他的投诉议案,迪尔玛即时停职三个月,总统由副总统特梅尔代理。

就在近期,201陆年3月7日,巴西联邦参议院以陆壹票补助、20票反对通过对总统迪尔玛·罗塞夫的起诉案,那是自1991年的第1位被投诉下台的管辖,总统一职由副总统Michelle·特梅尔继任。

政治真是风云变幻呀,所以更要好好学习了啊!不然连八卦都看不懂啦。

好啊,我们来复习一下后天的句子。

The popular fury aroused by the scandal provided the political passion
that led to the impeachment of Lula’s successor as president, his
protégée Dilma Rousseff. The senate is to try her later this month on
charges that she manipulated government accounts. She has had to step
aside until the trial is completed, leaving the government in the
hands of her vice-president, Michel Temer.

参照翻译:卢拉的门生——迪尔玛·罗塞夫(Dilma
Rousseff)——作为卢拉的后人,也因丑闻而引发的民怨遭到了起诉。参院在前段时间对罗赛夫挪用公款一案开始展览审判。在审判终结在此以前,她不得不放权,由友好的副总统Michelle·特梅尔处理国事。

据前几天俄罗斯网援引巴西音讯门户网站Globo报导,周肆下午,特梅尔在融洽位于华沙的家庭落网。随后他被巡捕房特遣部队转移到位于巴西都城曼彻斯特的联邦警察根据地。广播发表称,警察方还对巴西前能源司长莫雷拉·佛朗哥(Moreira
Franco)和巴西前劳工省长Eli斯乌·帕迪利哈(埃利seu
Padilha)发出了追捕令。帕迪利哈曾在前线总指挥部统罗塞夫手下肩负中国民用航空公司政坛部门首席委员长,后来在特梅尔手下负担劳工秘书长和总理办公厅领导。

Michelle·特梅尔曾任巴西总统、巴西民主运动党主席。201六年三月13日,Michelle·特梅尔接替巴西总理罗塞夫就任代总统,7月三13日经最后决定转为总统。201陆年十月,巴西最高检察院曾批准对Michelle·特梅尔涉嫌犯罪收受选举资金一事进行核算,后被剖断维持当年公投结果,继续担纲总理,直到二〇一八年10月2四日总统任期甘休。

近些年,巴西政党贪墨受贿频发,最著名的就是巴西国家原油集团贪腐案,前线总指挥部统卢拉和罗塞夫均卷入个中,相继被国会投诉罢官。

相关文章